Musisz się zalogować lub zarejestrować

Literacki Przekładaniec






Zapraszamy na kolejny cykl warsztatów twórczego pisania (styczeń – marzec 2007) w Centrum Kultury Zamek w Poznaniu.

Obecna edycja to Przekładaniec, czyli Translatorski Cykl Warsztatów Twórczego Pisania. Poprowadzą go pracownicy naukowi Uniwersytetu Adama Mickiewicza i innych poznańskich uczelni, którzy są tłumaczami i zajmują się relacjami między literaturami i kulturami obcymi a literaturą i kulturą polską.

Będziemy przekładać języki: angielski, rosyjski, francuski, niemiecki i włoski.
Będziemy przekładać i poezję, i literaturę popularną 
Będziemy przekładać różne spojrzenia translatologiczne na konkretne wskazówki warsztatowe.

Zapraszamy osoby, które chciałyby sprawdzić i doskonalić swoje umiejętności. Bardzo mile widziani są również początkujący tłumacze oraz ci, którzy chcieliby poszerzyć swoją wiedzę o przekładzie. Prowadzący będą pokazywać trudności, zdradzać tajniki własnego i cudzego warsztatu translatorskiego, często porównując istniejące przekłady na język polski z własnymi propozycjami.

Organizowane przez Centrum Kultury „Zamek” w Poznaniu warsztaty trwają 3 miesiące. Zaczynamy 13 stycznia 2007 o godz. 10.00 warsztatem „Tłumaczenie jako wojna światów” prof. Edwarda Balcerzana, jednego z najwybitniejszych polskich znawców teorii przekładu i tłumaczem poezji.

Spotkania odbywają się w soboty co dwa tygodnie w godz. 10.00-14.00. Każde z nich składa się z 2 części. Zaproszeni do prowadzenia warsztatów goście – pisarze, naukowcy, redaktorzy – prezentują wielość ujęć literatury oraz różnorodność sposobów tworzenia.
Istotnym elementem warsztatów są konsultacje, na których uczestnicy będą mogli rozmawiać o własnych tekstach.

Szczegółowe informacje: tel. 061 64 65 270.
Koszt 3-miesiecznego cyklu: 250 zł.

powiązania

Komentuj