Autor: Ferdinand von Schirach
Tytuł: Przestępstwo



Znakomity debiut berlińskiego adwokata! Bestsellerowy tytuł, który w Niemczech rozszedł się w 500 000 egzemplarzy!

„Rzeczy na ogół nie są proste, a wina to sprawa śliska". Te słowa wuja Ferdinanda von Schiracha, od których nie tylko zaczynał opowiadanie historii z sali sądowej, ale które również uczynił wstępem listu napisanego tuż przed samobójczą śmiercią, mogłyby stać się mottem "Przestępstwa". Von Schirach bohaterami jedenastu krótkich, precyzyjnych opowiadań uczynił prostytutki, zabójców, dilerów i szaleńców, a samym historiom kryminalnym nadał formę przypowieści, traktujących o kondycji ludzkiej, o cienkiej granicy między wielkością a upadkiem, o względności takich pojęć jak wina, kara, przestępstwo.

Autor pokazuje świat wymykający się jednoznacznym ocenom, zmuszający do weryfikacji niepodważalnych, wydawałoby się, przekonań i sądów.

"Przestępstwo" Ferdinanda von Schiracha to w Niemczech jedna z najgłośniejszych książek ostatnich lat i sensacyjny bestseller. Prawa do tego tytułu kupiło kilkudziesięciu wydawców z całego świata. Kolejny zbiór opowiadań kryminalnych von Schiracha, Wina, ukaże się nakładem W.A.B.

Opinie:

Kto usłyszy von Schiracha mówiącego, dyskutującego o przestępstwach i sprawcach, rozważającego argumenty za i przeciw, ten zauważy, jak głęboko zastanawia się nad otchłanią ludzkiej natury.
Jacques Schuster „Die Welt"

Jim Jarmusch powiedział kiedyś, że wolałby zrobić film o mężczyźnie, który wychodzi z psem, niż o cesarzu Chin. Ze mną jest tak samo. Piszę o postępowaniach karnych, prowadziłem obronę w ponad siedmiuset - naprawdę jednak piszę o człowieku, jego klęsce, winie i wielkości.
Ferdinand von Schirach, ze wstępu do Przestępstwa

Von Schirach pokazuje nam nieprzewidywalne następstwa zdarzeń, które mogą wpędzić zwykłych, niedoskonałych ludzi w sytuacje trudne do zniesienia, prowadzące do odrażających czynów. Przedstawia tylko te fakty, do których miał dostęp, zostawiając komentarz naszej wyobraźni. „Niemcy nie będą dłużej tolerować patosu", wyjaśnia w jednym z opowiadań. „Było go już zbyt dużo".
Olen Steinhauer, „The New York Times"


Przekład: Jakub Ekier
Liczba stron: 216
Format: 13.5x20.5
Oprawa: Twarda z obwolutą




Wydawca: Wydawnictwo W.A.B.



Data wydania: 2011-07-21